特許・情報フェア&コンファレンス

出展者詳細

小間番号 7-46
出展者名 株式会社川村インターナショナル
https://www.k-intl.co.jp/
住所 〒162-0825
新宿区神楽坂6-42
TEL 0332670270
E-mail sales@k-intl.co.jp
みどころ 特許翻訳に特化したAI翻訳の活用で業務効率化へ!NICTと特許庁等が連携し開発を行った特許分野専用の国産翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」が特許翻訳の生産性と効率化を飛躍的にアップさせます。

<導入企業様の導入のポイントはこちら!>
①機械翻訳は品質に難がある。という概念を覆された
②翻訳支援ツールとAI翻訳併用で翻訳を最適化
③IPアドレス制限オプション使用などセキュリティ基準をクリア
動画
製品情報

ISO 27017取得「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」
公報の調査や出願明細書の下訳として機械翻訳を活用!特許文書に特化した機械翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」。

NICTが特許庁等と連携し開発を行った高精度翻訳エンジンです。サーバーの稼働場所も日本国内に限定されているため安心してご活用いただけます。

翻訳原文と訳文の送受信には暗号化通信を使用しているため、データが漏洩することはありません。また、送信した情報もシステムには保存されず、翻訳以外の目的で利用されることはありません。

PDFダウンロード

機械翻訳プラットフォーム「XMAT®」
ブラウザ上で簡単安全に、機械翻訳/ファイル翻訳を1ユーザー月額5,500円で文字数制限なしでご利用いただける、完全定額制の機械翻訳プラットフォームです。

特許翻訳ユーザー様にご好評の「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」もXMAT®でご利用いただけます。

機械翻訳の訳文の手直しの負担を大幅に削減する、自社専用の機械翻訳エンジンを構築する機能「LAC」も追加され、ますます翻訳業務効率化に役立ちます。

PDFダウンロード

機械翻訳を自社向けにカスタマイズ「LAC」
「翻訳コストの削減」「翻訳品質の安定化」「生産性向上」など、翻訳業務の効率化に役立つ、言語資産作成と機械翻訳エンジンカスタマイズ作成を実現。

既存出願の日英ペア等、社内のさまざまな翻訳データから「教師データ」「用語集」「翻訳メモリ」を作成できます。作成した言語資産は、翻訳コストの削減、翻訳品質の安定化、生産性向上に役立てることができます。
※LAC(Language Asset Creator)は、XMATの有償オプション機能です。

PDFダウンロード

自動対訳作成サービス「CorpusNow」
大量の既存出願多言語ペアから、独自の手法で対訳データ(文対)を自動作成するサービスです。
出来上がった対訳データは、機械学習用の教師データとして活用していただく事ができます。

ファイル単位の対訳ペア、もしくはWebサイトからテキスト情報をスクレイピング(※)し、原文と訳文を対のデータとして整形します。

※スクレイピング:特定のデータから余分な情報を除去し、必要な情報のみを抽出すること。

PDFダウンロード

出展カテゴリー

翻訳サービス

特許関連ソフトウェア